wpmaster

隣の外国人

Vol.2 エガさん(インドネシア)

日本の大学院卒業。初来日は2011年、東日本大震災の2週間後。 2年間日本の大学院でインフォマティクス(コンピューター関連)を学んだ。 得意なことは、料理、撮影と編集、アプリを使ったデザイン。YouTubeやインスタグラムへ動画や手作り料理を数々投稿しフォロアーも多数。 インドネシア人のご主人と二人のお子さんを持つエガさんに、日本での生活、日本で感じたことなどをお聞きしました。 【料理】 エガさんのインスタには料理、ケーキ、キャラ弁の写真がた...
隣の外国人

Vol.1 ラスマナさん(ネパール)

ラスマナ・バタライさん(51歳)は、仏教の始祖ブッダ生誕の地として名高いネパールのルンビニ出身、インドで本格的インド料理を学び、中東カタールやインドで修業を重ね、2000年に石川県金沢市で働くいとこを頼って日本での第一歩を踏み出しました。 その後、さらなる新天地を求め友人のつてで東京へ。その後、妻のプスパさんを呼び寄せ、茗荷谷、国分寺、飯田橋等のインド料理店で懸命に働き、資金を貯めながら日本社会の仕組みを勉強しました。 その甲斐あって東急池上線池上駅近くにインド・...
大田区世界ぐるり~外国のことを知ろう~

声優倉富亮の大田区世界ぐるり シーズン2 ブラジル

★記事はこちら 大田区世界ぐるりシーズン2の2か国目はブラジル。 都営浅草線馬込駅にほど近いブラジルレストラン「サンバジセレイア」でお話を伺ってきました。 【今回インタビューに伺ったお店】 サンバジセレイア ●営業時間: 平 日 11:30~14:00 18:30~23:00 土日・祝日 11:30~14:30 18:30~22:00 土曜のディナータイムは18:30~23:00 月曜定休 ●住所:東京都大田区東馬込1-13-4 ●電話:03-6...
ベサニーの大田区絵日記

全国初の勝海舟記念館に行ってみました!【No. 001】

日本語 英語
ベサニーの大田区絵日記

べサニーの大田区絵日記【自己紹介・Self Introduction】

べサニーの自己紹介はこちら。
未分類

【終了】災害時翻訳シミュレーション訓練(在宅)

災害時翻訳シミュレーション訓練(在宅)(主催:東京都国際交流委員会) ▼訓練の目的 首都直下型地震や断層帯地震の予想や、大規模風水害が例年発生する中、平常時から翻訳訓練を行い、実際の災害に備えておくことは重要です。また都内で広域的な相互支援などの検討も必要であると考えられることから、それらの取り組みへの第一歩として、インターネットを活用した翻訳訓練(日本語→他言語またはやさしい日本語への翻訳)を行います。 ▼日時 令和2年9月10日(木) 13:30~17:00 ▼対象 ...
防災

大きな地震や、大雨のとき

新型コロナウイルス感染症が収束しない現時点において災害が発生した場合、身の危険を感じる人は避難する事が原則です。 しかし、避難所が過密状態となると感染症が広がる危険性が高まります。避難所での感染拡大を防ぐため、できるだけ自宅での「居住継続」(自宅での生活を続けること)ができるよう、自宅の防災対策を確認しておきましょう。 詳細はこちら(大田区のホームページへリンク) 大田区ホームページ:災害時における「居住継続」のお願いについて (city.ota.tokyo.jp) ...
外国人の皆様へ

熱中症(ねっちゅうしょう)に気(き)をつけましょう

熱中症(ねっちゅうしょう)とは、とても暑(あつ)い中(なか)で脱水症状(だっすいしょうじょう)やけいれんなど、体(からだ)の調子(ちょうし)が悪(わる)くなる病気(びょうき)のことです。新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)の予防(よぼう)をしながら、熱中症にも気をつけましょう。 熱中症にならないための方法(ほうほう)をいろいろな言葉(ことば)で読(よ)むことができます。 ●熱中症の予防のために 日本語・英語(English)・中国語(簡体)・中国語(繁...
大田区世界ぐるり~外国のことを知ろう~

声優 倉富亮の大田区世界ぐるり シーズン2 ネパール

★記事はこちら 新型コロナウィルス感染拡大に伴い、東京2020大会も延期になった今、あらためて大田区の中の外国を巡る「大田区世界ぐるり シーズン2」が始まりました。今回は大田区観光大使を務めるネパール出身のサプコタさんとインド出身のサルマさんが営む蒲田の「バーベキュー&ビリヤニ ハヌマン」でお話を伺ってきました。 【今回インタビューに伺ったお店】 バーベキュー&ビリヤニ ハヌマン 蒲田店 ●営業時間:11:00~15:00 17:00~23:30 ...
Ota City Navigation

Vol.10 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)

Vol.10(7月号)1面は、「羽田イノベーションシティ」、 中面は「ごみアプリ」「2020年国勢調査」「自転車条例」「住民税」「国民健康保険資格喪失後」、 4面は「外国籍保護者のための小学校案内」「多言語相談窓口」です。 ◆ Vol.10 ◆ やさしい日本語 中文簡体 English Tagalog नेपाली Tiếng Việt 한글 日本語原文 バックナンバーはこちら ※「Ota City Navigation」は大田区からの委託を受けて発行しています...
新型コロナウイルス関連情報

お金(かね)に困(こま)ってる方(かた)へ

【更新】2020年7月12日 「休業支援金(きゅうぎょうしえんきん)・給付金(きゅうふきん)について」の情報を追加しました。 ■休業支援金(きゅうぎょうしえんきん)・給付金(きゅうふきん)について 中小企業(ちゅうしょうきぎょう)で働(はたら)いている人(ひと)で、仕事(しごと)が休(やす)みになってしまい、給料(きゅうりょう)をもらえなかった人(ひと)に給付金をあげます。給付金の支給には申込(もうしこみ)が必要(ひつよう)です。 外国語(がいこくご)リーフレットはこ...
GOCAニュース from おおた

第6号 GOCAニュース from おおた

↓画像をクリックしてください。PDFで全ページをダウンロードできます。
Ota City Navigation

Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)バックナンバー

Vol.08 やさしい日本語 中文簡体 English Tagalog नेपाली 한글 日本語原文はこちら Vol.07 やさしい日本語 中文簡体 English Tagalog नेपाली 한글 日本語原文はこちら Vol.06 やさしい日本語 中文簡体 英語 Tagalog नेपाली 한글 日本語原文はこちら Vol.05 やさしい日本語 中文簡体 English Tagalog नेपाली 한글 日本語原文はこちら Vol.04 や...
Ota City Navigation

Vol.09 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)

外国人のための生活情報紙を多言語で発行しています。 Vol.09(6月号)1面は、「大田区青少年交流センター」「コミュニティサイクル」、 中面は「児童手当」「教育相談室」「外国語人権相談ダイヤル」「住民税」「区民安全・安心メール」、 4面は「英語えほんおはなし会」「本の紹介」です。 ◆ Vol.09 ◆ やさしい日本語 中文簡体 English Tagalog नेपाली Tiếng Việt  한글 日本語原文はこちら バックナンバーはこちら ※ 2020...
防災

災害に備えて確認しておくこと(外国人の皆様へ)

わが家の防災チェックBOOK 日本語(前半・後半)、英語、中国語 大田区ハザードマップ(震災編) 日本語 大田区ハザードマップ(風水害編) 日本語 子ども向け「防災ハンドブック」 1-9ページ(表紙・目次・地震)(PDF:3,859KB) 10-15ページ(風水害)(PDF:7,453KB) 16-20ページ(災害に備えよう・裏表紙)(PDF:3,397KB) ■情報提供のWEBサイトや、アプリをダウンロードしておきましょう ▶災害時情報提供アプリ「Sa...
タイトルとURLをコピーしました