このホームページは自動翻訳サービスを利用しています。
ソフトウェアによる機械翻訳のため、翻訳内容が100%正確であるとは限りません。
この翻訳サービスを使って利用者に何らかの不利益が生じた場合、国際都市おおた協会および翻訳サービス提供会社は、その責任を負いかねます。
上記の留意事項を十分ご理解のうえ、ご利用ください。

Vol.32 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)
4月号 Vol.32 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)

【募集中】こども学習支援教室・Children’s study support class ・儿童学习支援教室
大田区で勉強する外国につながりのある小学生が対象の「こども学習支援教室」が始はじまります。 ボランティアのみなさんが、日本語を勉強中のこどものサポートをします。 いっしょに学校の宿題や漢字の練習をしましょう。

【募集中】初級日本語講座/Beginners Japanese course
日本語を勉強したことがない、少ししか勉強したことがない外国人のための、日本語講座です。 チラシ(PDF) :初級日本語講座(多言語) 日本語(Nihongo)、英語(English)、中国語(中文)、ベトナム語(Tiếng Việt) <勉強すること> ・生活のための会話 (役所、病院、郵便局、銀行、電車、買い物、災害・緊急・トラブルのときの日本語と対応方法など) ・ひらがな、カタカナ <日程> 月曜日 10:00~12:00 (全10回) ①...

Vol.31 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)
3月号 Vol.31 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)

【募集終了】日本語講座「学校プリントを読もう」
外国人の保護者のみなさん、子どもの学校のプリントを読めなくて困っていませんか? ※募集は終了しました。たくさんの申込ありがとうございました。 この講座では ・学校で使う単語の意味を習います。 ・学校プリントの大切な部分が分かるようになります。 ・日本の学校のきまりや行事についても知ることができます。 ★授業は、オンライン(Zoom)で受けることができます。 ※オンラインで受ける人は、授業が始まるまでに、教材を郵送します。 チラシはこちら <日程> 令和...

【募集終了(ぼしゅうしゅうりょう)】小学校入学前(しょうがっこうにゅうがくまえ)オリエンテーション
外国がいこくのお母かあさんお父とうさんのための、小学校入学前しょうがっこうにゅうがくまえオリエンテーションの募集(ぼしゅう)は終(お)わりました。 ※各言語(かくげんご)のチラシは、下(した)クリックしてください。 やさしい日本語 English 中文簡体 नेपाली भाषा なにをするの? ●日本にほんの小学校しょうがっこうってこんなところ 小学校入学前しょうがっこうしゅうがくまえのスケジュールや、小学校しょうがっこうでどんなこ...

Vol.30 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)
1月号 Vol.30 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)

【募集終了🖊】外国人向け「介護の日本語/Caregiver job Japanese language course」講座
「介護の仕事をするための日本語」について勉強してみませんか? 介護の仕事に興味がある外国人や、介護の仕事を始めた外国人が、安心して働けるように、 「介護の日本語」や「仕事での日本人とのコミュニケーション」について勉強します。

Vol.29 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)
12月号 Vol.29 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)

日本語を勉強する(WEB・APP・対面(外部機関)など)*外部サイト
最終更新:2022/12/5 日本語能力自己評価ツール にほんご チェック! (文化庁) 自分の日本語能力がどのくらいか、6つのレベル(CEFR A1~C2)で、チェックすることができます。 ひらがな/カタカナ/漢字(アプリ等) HIRAGANA/KATAKANA Memory Hint 連想イラストを見ながら楽しくひらがな・カタカナを学び、クイズで確認できます。 言語:英語・タイ語・インドネシア語 (APP,Google,Amazon) (ページ...

Vol.28 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)
10月号 Vol.28 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)

Vol.27 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)
9月号 Vol.27 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)

Vol.26 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)
7月号 Vol.26 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)

「多言語相談窓口だより Vol.2」を発行しました
多言語相談窓口で実際あった相談内容の一部をご紹介します。 こちらをご覧ください。 【バックナンバー】 多言語相談窓口だより Vol.1

Vol.25 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)
6月号 Vol.25 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)