外国人の皆様へ

Vol.28 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)

10月号 Vol.28 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)
隣の外国人

Vol.13 タパ バンダリ プザンさん(ネパール)

薄曇りの午前中、澄んだ瞳で「よろしくお願いします」とにっこり微笑んだネパール出身のタパ バンダリ プザンさん。 東日本大震災が発災した2011年にご家族と共に日本に初来日し、2年程他区で暮らした後、大田区に越してきたそうです。 初対面にも関わらず、気さくにゆったりとした面持ちで話し始めたタパさん。どんなストーリーを語ってくれるのでしょうか。 私が日本を大好きなわけ タパさんのご家族は既に日本国籍を取得しており、今後タパさんご自身も日本国籍の取得を目指しているとのこ...
Ota City Navigation

Vol.27 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)

9月号 Vol.27 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)
GOCAニュース from おおた

第15号 GOCAニュース from おおた

PDFにて、全ページをご覧いただけます。 GOCAニュース15号  こちらからご覧ください(COCAニュース15号)
講座・イベント情報

【受付終了】外国籍の国際交流ボランティアが教える英会話講座(初級)

英語でのコミュニケーションを練習したい方に向けた、“初級”英会話講座を開催します。 講師は、GOCAに国際交流ボランティアとして登録しているネイティブスピーカーの方です。 簡単な挨拶や自己紹介から学びます。また、場面ごとのフレーズで使える英会話を勉強します。 この機会に英会話に挑戦してみませんか。 実施日・時間 (毎週水曜日・全6回)  2022年9月21日、9月28日、10月5日、10月12日、10月19日、10月26日    午後6時30分から午後8時00分...
隣の外国人

Vol.12 オウン マーウーさん(ミャンマー)

ミャンマーのモン州出身のオウンマーウーさんは、2018年に留学生として初来日し、大田区内の日本語学校へ入学しました。 卒業後の現在は、様々なアルバイトを掛け持ちしながら、ボランティアとしてGOCAが実施する様々な事業に携わっていただいています。 今回は、誰にでもフレンドリーで明るいオウンマーウーさんの魅力に迫ります。 まず、日本へ来たきっかけを教えてください! 「私が住んでいたモン州は山・海・川等に囲まれた自然豊かな場所で、食べ物も美味しく、とても大好きな場所です...
活動報告

【報告】「夏休み学習教室」を開催しました

8/15~8/24に、おおた国際交流センターにて「夏休み学習教室」を開催しました。計7カ国、24人の子ども達が参加し、主に「こども学習支援ボランティア養成講座」修了生の方々が、外国につながりのある子どもたちの夏休みの宿題をサポートしました。 「夏休み学習教室」 ◆日時:8月15日(月)、16日(火)、17日(水)、19日(金)、20日(土)、24日(水) (全6回) 午前10:00~正午 ◆参加者数:子ども24人 ◆支援者数:44人(「こども学習支援ボランティア養...
活動報告

【報告】夏休み子ども向けイベントを開催しました!

8/18~8/24の期間中、おおた国際交流センターにて夏休みの子ども向けイベントを開催しました! 計8カ国、延べ81人の子ども達とお母さん・お父さんが参加してくれました! ①多文化ファミリー交流会(第1回)-"Japan Play Day in Ota”- ◆イベント名:「多文化ファミリー交流会(第1回)-"Japan Play Day in Ota”-」 ◆協力:GOCAボランティア ◆日時 8月18日(木)午後2:00~4:00 ◆内容:昔の日本のあそびであそ...
講座・イベント情報

【募集終了】災害時外国人支援ボランティア対象 通訳訓練

★本講座の募集は終了しました。たくさんのご応募、ありがとうございました。 災害時外国人支援ボランティアを対象に、「通訳訓練」を実施致します。 「もしも」に備え、通訳の心構えやコツを学び、実践訓練を積んでみませんか? 第1回目の講座では、災害時通訳においてのポイントや気を付けること等を学びます。 第2回目の訓練では、通訳者自身が実際にAEDの使い方などを学びます。 第3回目では実践として、第1回目、2回目で学んだ内容を活かし、外国人対象の応急救護訓練に...
講座・イベント情報

【募集終了】ホームビジット

▶English ホームビジット  日本人の家に遊びに行こう! 大田区の日本人家庭を訪問して、家族と交流しませんか? ◆日本人(ホストファミリー)の家に行って、話したり、遊んだりします。 ◆ホストファミリーの家で過ごす時間は、2~3時間くらいです。 ◆ホストファミリーとは、日本語で話します。 ◆ひとつの家に、2~3人のゲスト(留学生や外国から来た人)が行きます。 ◆お昼ごはんを食べてから来てください。ホストファミリーの家でごはんは食べません。 いつ 2022...
ご寄付のお願い

物品寄付のお願い

国際都市おおた協会では、身近なものを収集して国際協力に役立てる「小さな国際協力」の活動に取り組んでいます。いつも捨ててしまっている使用済み切手や書き損じはがき、ご自宅に眠っている外国の通貨などがありましたら、ぜひご提供ください。 ご提供いただいた物品は、国際協力活動を行っている団体に寄付し、海外での教育、医療等の支援活動につなげていきます。 小さな国際協力チラシ(Minto Ota) 1 寄付を受け付けているもの ●使用済み/未使用切手(切手の種類は問いません) ●...
Ota City Navigation

Vol.26 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙)

7月号 Vol.26 Ota City Navigation (外国人のための多言語情報紙) 大田区の情報を多言語で発信してます! ▶「やさしい日本語」 ▶「英語/English」 ▶「中文簡体」 ▶「タガログ語/Tagalog」 ▶「ネパール語/नेपाली」 ▶「ベトナム語/Tiếng Việt」 ▶「ハングル/한글」*自動翻訳 ・原文はこちら(自動翻訳の場合はこちらをクリック)
Ota City Navigation

働く外国人へインタビュー【Ota City Navigation】(Vol.1)

大田区で働こう!! Ota City Navigationを見ている 外国人の皆さんに、大田区で働くことの 魅力を知ってもらうため、大田区内で働く外国人を ご紹介します。第1弾は、大田区の 地域密着型不動産コンサル会社のミノラス不動産で 働くベトナ ム人のお二人を ご紹介します。日本そして 大田区で働く魅力とは・・? 自己紹介 -----自己紹介をお願いします。 グエン・ティ・ラインと申します。ベトナムのバクニン省出身です。バクニン省は、ハノイの隣にありま...
隣の外国人

Vol.11 ウ シセンさん(中国)

ウ シセンさんは、中国の北京朝陽から留学生として来日されました。 大田区に住み始め、程なくして、ご自身の出身地である朝陽区と大田区が友好都市(1998年から友好都市、交流は1976年に遡る)関係であることに気づき、大田区に関わる活動をしたいと思うようになったそうです。 ウさんは、これまで協会が行う様々なイベントでボランティアとして活躍しており、「自分の言語力を活かしつつ、人の役に立てて嬉しい」と語っています。 そんなウさんに大田区での生活について伺いました。 大田区の...
外国人の皆様へ

「多言語相談窓口だより Vol.2」を発行しました

多言語相談窓口で実際あった相談内容の一部をご紹介します。 こちらをご覧ください。 【バックナンバー】 多言語相談窓口だより Vol.1
タイトルとURLをコピーしました